In twenty years, 1980-2000, the number of women
"available" in the global labor market has increased 50 percent. In
Latin America, exploded by 140 percent. How wonderful. Nothing. Well, why
listen to this:
Em vinte
anos, 1980-2000, o número de mulheres “disponíveis” no mercado global de
trabalho aumentou 50 por cento. Cá na nossa América Latrina, explodiu em 140 por
cento. Que maravilha, né, maneca? Pois ouça o do porquê disso:
"Industries flourished in the Third World, thirsting for
female labor (traditionally less well paid and less rebellious than men) ...
Anyway, the reasons why women in general, and especially married women, plunge
into the paid work ... maybe if they were the preference of employers because
they're cheaper and more docile. "
“Floresceram indústrias, no Terceiro Mundo, sedentas de trabalho feminino (tradicionalmente menos bem pago e menos rebelde que o masculino) ... De qualquer modo, os motivos pelos quais as mulheres em geral, e, sobretudo, as casadas, mergulham no trabalho pago ... talvez se devessem à preferência dos patrões por elas serem mais baratas e mais dóceis”.
Acabo de ler na página 25 do livro “Mundo em crise- A libertação e o abandono de uma sociedade”, de Cláudia Kodja, Editora Almedina, 2011.
Plim. Plim.
Acorda aí, ô feminista.
Nenhum comentário:
Postar um comentário